杰克·格雷里什(Jack Grealish)凭借与比利时的大师班赢得了Gareth Southgates信任

时间:2020-11-16 07:28:49

"Perhaps one did not want to be loved so much as to be understood," wrote George Orwell

乔治·奥威尔(George Orwell)写道:“也许不想被爱到被人理解的程度。”

This was the night, surely, even in a 2-0 defeat to Belgium that ended England"s Nations League hopes, that Gareth Southgate came to understand Jack Grealish

当然,那天晚上,即使以2-0击败比利时,结束了英格兰国家联盟的希望,加雷斯·索斯盖特也开始了解杰克·格雷里什

The touch that will be remembered for some time came in the 79th minute, a delicate caress with the outside of his right boot that deceived Thomas Meunier and allowed Grealish to race free

在第79分钟出现了将被记住一段时间的触感,他右脚靴的外部微妙地抚摸着他,这使托马斯·穆尼尔(Thomas Meunier)蒙上了一层阴影,并使格莱利什(Geralish)得以自由比赛

最热门的单机游戏The pass to Harry Kane that followed proved it was not just for show

最热门的单机游戏随后向哈里·凯恩(Harry Kane)的传球证明,这不只是为了表演

There were plenty of them on a night when England lost but Grealish won

当英格兰输了,但格雷利什获胜的夜晚,他们中有很多人

The debate about whether he should be in this squad is over

关于他是否应该加入这支球队的争论已经结束

Discussion over whether he has a place in this team should stop too

关于他是否在这个团队中有位置的讨论也应该停止

A more fitting question is whether he is now England"s best player

一个更合适的问题是他现在是否是英格兰最好的球员

This was Grealish"s competitive debut for his country, away to the world"s best team, and it would be an understatement to say that he looked at ease

这是Grealish在他的国家的比赛首场比赛,客场挑战世界最好的球队,而说他看上去轻松自在就轻描淡写了。

The swagger was there for all to see

昂首阔步在那里,有目共睹

"You always worry when a player steps up to international level, not so much whether they will bring their club form but whether they will bring their confidence, that football arrogance," Jamie Carragher told

杰米·卡拉格(Jamie Carragher)表示:“当球员晋升到国际水平时,您总是会担心,而不是他们是否会带来自己的俱乐部形式,而是他们是否会带来信心,那就是足球狂妄。”

"Just watching him in this second half it is as if he is playing for Aston Villa

“就在下半场看着他,就好像他在为阿斯顿维拉效力一样

Everything is going through Jack Grealish." There was one passage of play that summed it up

一切都在通过杰克·格雷里什(Jack Grealish)进行。”

Firstly, there was a hooked pass over the top of the Belgium midfield for Declan Rice to run onto

首先,在比利时中场的上方有个弯钩,迪克兰·赖斯(Declan Rice)跑上去

Then came a clever angled pass to the same player that he controlled nonchalantly out of the sky with his right knee

然后,一个聪明的角度传球传给了他右膝盖无情地控制着的同一位球员

Grealish followed that with up a quick dart between three opponents before sliding a measured pass through to Bukayo Saka inside the box

紧随其后的是Grealish,在三个对手之间快速射出一记飞镖,然后将精确的传球滑入禁区内的Bukayo Saka

Another probing ball took out four Belgium defenders and found the feet of Kane inside the penalty area once more

另一个探球击出四名比利时后卫,再次在禁区内发现了凯恩的脚

It was a contribution worthy of any highlights package but this little snippet of Grealish"s quality all came in the 85th minute of a match that, by that point, he had long since taken over

这对任何精彩场面的贡献都是值得的,但是Grealish的那段质量得分全部是在比赛的第85分钟出现的,到那时,他已经很久没有接手比赛了

"Fantastic again from Grealish in and around that box," said Carragher

卡拉格说:“在那个盒子里和周围,都再次来自Grealish。”

"He has been the standout performer, certainly second half, and, I think, throughout the game for England." That it came in a defeat should not detract from Grealish"s contribution

“他一直是出色的表演者,当然是下半场,而且我认为在整个英格兰比赛中都是如此。”失败不应该削弱Grealish的贡献

Two goals from outside the box scuppered England"s chances but they had their openings at the other end

盒子外面的两个进球削弱了英格兰的机会,但他们在另一端开了

Everything that they did create was instigated by him and his willingness to feed passes into the feet of Kane was something that will not have been lost on the England captain

他们所做的一切都是由他鼓动的,他的进食意愿传到了凯恩的脚下,这在英格兰队长身上是不会丢失的

"I really like him," Kane told

“我真的很喜欢他,”凯恩告诉

"It was great to get out on the pitch with him

“能和他一起上场真是太好了

He is always looking for that pass forward which is great for a striker最热门的单机游戏

他一直在寻找对前锋非常有用的传球最热门的单机游戏

Really positive signs." Grealish felt that connection too "I think it just clicks with certain players," he added

他说,这确实是积极的信号。

"Every time I had the ball I was trying to look for him because I know what damage he can cause in and around the box." It is an example of an intelligence that should quell concerns over some oft-repeated criticisms of Grealish"s game

“每次我拿到球时,我都试图寻找他,因为我知道他会在盒子里和周围造成什么样的伤害。”这是一种智力的例子,可以平息对Grealish游戏的一些屡次批评

Some seem to bristle at the sight of him on the deck but he won seven fouls for his side against Belgium, many of them in dangerous areas

在甲板上看到他时,似乎有些人发狂,但他在对比利时的比赛中赢得了7次犯规,其中许多犯规在危险区域

They are chances that this team will cherish in the biggest games

他们很可能会珍惜最大的比赛

Others point to his tendency to hold onto the ball too long, a perverse complaint given England"s pitiful history of ball retention

其他人则指出他倾向于坚持太久的球,鉴于英格兰可怜的持球历史,这是一种反常的抱怨。

Midway through the second half, he sucked so many men to him that Kyle Walker was free to shoot from the edge of the area

下半场中段,他吸引了很多男人,凯尔·沃克(Kyle Walker)可以从该区域边缘射门

Belgium 2-0 England - Match reportGet - All channels 23 a monthIf the balance of the team was not quite right in the absence of two wide-forwards with pace in Marcus Rashford and Raheem Sterling, that is a problem for Southgate to solve

比利时2-0英格兰-比赛报告获取-每个月23个频道如果在马库斯·拉什福德和拉希姆·斯特林缺少两个前锋的情况下,球队的平衡状况不尽如人意,那这是索斯盖特需要解决的问题

Any solution now looks likely to include Grealish

现在任何解决方案都可能包括Grealish

"I thought Jack had an absolutely outstanding game," Southgate told

“我以为杰克有绝对出色的比赛,”索斯盖特告诉

"What I saw that I knew I would see was someone with the bravery to play

“我看到的我知道我会看到的是一个勇敢的人

He took the ball in tight areas, his techniques were good, he took players out of the game

他在禁区内接球,技巧出色,将球员带出比赛

We knew he would buy a lot of free-kicks, which, of course, he did

我们知道他会买很多免费的球,当然,他做到了

I just thought he was outstanding

我只是以为他很出色

He should be absolutely delighted with the way that he played." Has he climbed up the England manager"s list? "Yeah, 100 per cent

他应该对自己的打球方式感到绝对满意。”他是否攀升到了这位英格兰主教练的榜单上?“是的,百分之一百。

Today was a great game for us to see him in and to see the level

今天对我们来说是一次伟大的比赛,我们可以看到他并看到水平

I could not speak highly enough about his performance." England player ratingsHow the teams lined up | Match statsAs for the man himself, even in defeat he struggled to mask his delight in producing such an impressive showing in a match that must have felt like a trial game given the speculation

我不能对他的表现发表足够高的评价。”英格兰球员排名球队如何排列|比赛统计数据就他本人而言,即使是在失败中,他也难以掩饰自己在一场令人印象深刻的比赛中所表现出的喜悦,而这场比赛一定感觉就像是一场比赛。试玩游戏的猜测

"I absolutely loved it," he told

“我绝对喜欢它,”他告诉

"For me, this is what I have been waiting for

“对我来说,这就是我一直在等待的

These are the games that I dreamed of playing in

这些是我梦of以求的游戏

This is what I love, the pressure of needing to play well." Jack Grealish loved it and he is no doubt feeling that love from everyone now

这就是我所爱的,需要打得很好的压力。”杰克·格雷利什(Jack Grealish)喜欢它,他无疑会感受到现在所有人的爱

But perhaps the most significant outcome of this evening in Belgium is that, however belatedly that appreciation might have come, his England manager now understands him too

但是,今晚比利时最有意义的结果可能是,尽管升值的时机已经到来,但他的英格兰经理现在也了解他

联系我们

企业 : 广东省世通仪器检测服务有限公司

联系人 : 肖工

手机 :

电话 :

地址 : 广东省东莞市道滘镇厚德街上梁州工业区:全国均可安排下厂


扫描二维码了解更多